러시아어 기본 문장들을 봅시다.
1) 러시아어 만났을 때 인사
Здравствуйте. → [즈드라스뜨부이쩨] 안녕하세요?
Привет! → [쁘리비옛] 안녕?
Добро пожаловать! → [도브러 빠좔라밪쯔] 환영합니다.
Доброе утро. → [도브러에 우뜨러] 좋은 아침이에요.
Добрый день. → [도브릐 젠] 좋은 날이에요.
Добрый вечер. → [도브릐 베치르] 좋은 저녁이에요.
Давно не виделись! → [다브노 녜 비질리스] 오랜만이에요!
Сколько вам, сколько лет! → [스꼴꺼 밤, 스꼴꺼 리옛트] 오랜만이에요!
Давайте познакомимся. → [다바이쩨 빠즈나꼬밈쌰] 서로 알고 지냅시다.// 우리 알고 지내요.
Меня зовут Борис. → [미냐 자붓 바리스] 제 이름은 보리스입니다.
Приятно познакомиться → [쁘리야뜨너 빠즈나꼬밎쨔] 만나서 반갑습니다.
Тоже приятно познакомиться → [또줴 쁘리야뜨너 빠즈나꼬밎쨔] 저도 만나서 반갑습니다.
Как дела? → [깍그 젤라] 잘 지내?
Как жизнь? → [깍ㅋ 쥐즌] 사는 건 어때?
Прекрасно. → [쁘리끄라스나] 아주 좋습니다.
Все хорошо. → [프쇼 하라쇼] 다 좋습니다/ 괜찮습니다.
Жить могу. → [쥐쯔 마구] 그냥 살아 있긴 해 / 살 수는 있어.
Так себе. → [딱크 씨볘] 그저 그래요.
Плохо. → [쁠로하] 안 좋아.
2) 러시아어 헤어질 때 인사
Всего доброго! → [프시보 도브러버] 안녕히 가세요/계세요!
Спокойной ночи. → [스빠꼬이나이 노치] 안녕히 주무세요.
До свидания! → [다 스비다니야] 안녕히 가세요/계세요.
Пока!→ [빠까] 안녕.
До встречи! → [도 브스뜨레치] 또 봅시다.
До завтра! → [도 자프뜨라] 내일 봅시다.
До понедельника! → [도 빠니젤니까] 월요일에 봅시다.
До вторника! → [도 프또르니까] 화요일에 봅시다.
До среды! → [도 스례듸] 수요일에 봅시다.
До четверга! → [도 치드볘르가] 목요일에 봅시다.
До пятницы! → [도 뺘뜨니쯰] 금요일에 봅시다.
До субботы! → [도 수보띄] 토요일에 봅시다.
До воскресенья! → [도 바스끄리세니야] 일요일에 봅시다.
Целую! → [쩰루유] 키스. 뽀뽀
Позвольте откланяться. → [빠즈볼쩨 앗끌라냦쨔] 이만 물러가겠습니다. (공손한 표현)
Позвольте попрощаться. → [빠즈볼쩨 빠쁘라샺쨔] 이제 가 보겠습니다. (공손한 표현)
3) 작별 시 덕담
Желаю вам всего наилучшего! → [줼라유 밤 프시보 나이룻쉐버] 모든 게 아주 잘 되기를 바라요.
Желаю вам всего хорошего! → [줼라유 밤 프시보 하로쉐버] 모든게 잘 되기를 빌어요.
Желаю вам крепкого здоровья! → [줼라유 밤 끄례쁘꺼버 즈다로비야] 아주 건강하기를 바라요.
Желаю вам счастья! → [줼라유 밤 샤스찌야] 행복하기를 바라요.
Желаю вам скорейшего выздоровления. → [줼라유 밤 스까레이쉐버 븨즈다라블레니야] 빨리 낫기를 바라요.
Будьте счастливы. → [부짖쩨 쉿슬리븨] 행복하세요.
Счастливого пути! [쉿슬리버버 뿌찌] 즐거운 여행하세요!
4) 러시아어 사과
Извините. → [이즈비니쩨] 미안해요.
Извините за беспокойство. → [이즈비니쩨 자 베스빠꼬이스뜨바] 귀찮게 해서 미안해요.
Извините за опоздание. → [이즈비니쩨 자 아빠즈다니예] 늦어서 죄송해요.
Извините за неудобство. → [이즈비니쩨 자 녜우돕스뜨바] 불편하게 해서 죄송해요.
Простите. → [쁘라스찌쩨] 죄송합니다.// 용서해 주세요.
Простите меня за все. → [쁘라스찌 미냐 자 프쇼] 제 모든 잘못에 대해 죄송합니다. / 제 모든 잘못을 용서해 주세요.
Простите пожалуйста. → [쁘라스찌쩨 빠좔스따] 용서해 주세요.
Простите за задержку. → [쁘라스찌쩨 자 자제르쉬꾸] 붙잡아 둬서 죄송합니다. // 시간 끌어서 죄송합니다.
Прошу прощения → [쁘라슈 쁘라쉐니예] 정말 죄송합니다.
Прошу прощения что так поздно. → [쁘라슈 쁘라쉐니야 쉬또 딱 뽀즈드나] 이렇게 늦어서 정말 죄송합니다.
Прошу прощения за поздний ответ. → [쁘라슈 쁘라쉐니야 자 뽀즈드니 아뜨볫트] 늦게 답변해서 죄송합니다.
Искренне приношу свои извинения. → [이스끄롄녜 쁘리나슈 스보이 이즈비녜니야] 진심으로 사과드립니다.
Прошу принять извинения. → [쁘라슈 쁘리냦쯔 이즈비녜니야] 사과를 받아주시기를 청합니다.
Это моя вина. → [에떠 마야 비나] 이건 제 잘못이에요.
Я виноват(а). → [야 비나밧뜨(남)/비나바따(여)] 내 잘못이야.
ps. 기본이라 적고 어려운 게 더 많은 것이 함정입니다.
'[러시아어 공부]' 카테고리의 다른 글
[러시아어 공부] 러시아어 잰말놀이 (2) | 2024.03.24 |
---|---|
[러시아어 욕] 러시아어 욕 1 (4) | 2024.02.21 |
토르플 2급 합격 후기! (2) | 2024.01.08 |
[러시아어 공부] 집과 관련된 러시아어 관용어들 (0) | 2022.06.22 |
[러시아어 욕] 러시아에서 사슴은 욕이다? (2) | 2022.06.20 |