러시아어 12

[러시아어 공부] 러시아 속담, 관용구, 글귀

+ 러시아어 속담, 관용구, 글귀러시아의 좋은 속담, 관용구, 글귀들을 정리해봤습니다. 좋은 말들이 많으니 한번 천천히 읽어보시기를 권합니다. - Грачи прилетели. 띠까마귀가 날아왔다. Грача는 까마귀 종의 하나입니다. 이 까마귀들은 겨울이 지나 날이 따뜻해져 오면 앙상한 나무가지에 날아와 앉습니다. 즉 봄의 시작을 알리는 말입니다. - Дело мастера боится. 일은 장인을 무서워 한다. 장인들에게 일이 맡겨지면 장인은 그 일을 능숙하게 해 버린다. - 그 뜻에서 일은 장인들을 무서워한다는 뜻이 나왔다. 일을 잘 안다면, 경험이 많다면 잘 해낸다는 속담입니다. - Жизнь прожить – не поле перейти. 인생을 사는 것은 들판을 건너가는 것과는 다르다. 평평..

벨라루스와 몰도바의 어원

벨라루스와 몰도바, 그리고 소련 시기 잠시 존재했던 자캅카스 사회주의 연방 소비에트 공화국의 명칭에 대해 공부해보았습니다. 그리고 각 국가의 어원과 캅카스 산맥의 어원 또한 공부해보았습니다. + 벨라루스 - Беларусь (동일) 벨라루스는 동유럽의 내륙국으로 동쪽으로는 러시아, 서쪽은 폴란드 그리고 리투아니아, 남쪽은 우크라이나, 북쪽은 라트비아와 경계해 있습니다. 수도는 민스크이고 공용어로는 러시아어와 벨라루스어가 있습니다. 정식 명칭은 아래와 같습니다. - 소련시기 명칭 벨라루스 소비에트 사회주의 공화국 러시아어 Социалистическая Советская Республика Белоруссия - ССРБ [사찌알리스찌체스까야 사볫스까야 리스뿌블리까 - 벨라루시야] 벨라루스어 Беларуск..

[어원공부] 2020.04.25